课堂主页
慕课主页
目录
登录
取消自动登录
帮助文档
课堂管理
金句管理
二维码
The people are the foundation of a state.
The people are the foundation of a state.
The people are the foundation of a state.
The people are the foundation of a state.
The people are the foundation of a state.
The people are the foundation of a state.
Adopting Marxism to the Chinese context and the needs of the times
Adopting Marxism to the Chinese context and the needs of the times
Adopting Marxism to the Chinese context and the needs of the times
Adopting Marxism to the Chinese context and the needs of the times
Adopting Marxism to the Chinese context and the needs of the times
Adopting Marxism to the Chinese context and the needs of the times
Chinese modernization
Chinese modernization
Chinese modernization
Chinese modernization
Chinese modernization
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
play
stop
mute
max volume
repeat
底部
Loading…
Loading…
二十大报告金句大家读@IC云课堂
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
[1]
CPC leadership is the fundamental guarantee for whole-process people’s Democracy. It is no easy job for a country as big as China to fully represent and address the concerns of its 1.4 billion people. It must have a robust and centralized leadership.
中国共产党的领导,是中国发展全过程人民民主的根本保证。在中国这样一个大国,真正把14亿多人民的意愿表达好、实现好并不容易,必须有坚强有力的统一领导。
[00:00.00] CPC leadership is the fundamental guarantee for whole-process people’s Democracy.&[00:05.78] It is no easy job for a country as big as China to fully represent and address the concerns of its 1.4 billion people.&[00:13.80] It must have a robust and centralized leadership.&[00:17.00]&
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
98.00
发音: 97.00
流畅度: 98.00
准确度: 97.00
完整度: 100.00
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
[2]
Whole-process people’s Democracy, giving full expression to the socialist nature of the state and the people’s principal position, serves to better represent the people’s will, protect their rights and fully unleash their potential to create. Whole-process people’s Democracy has formed and developed in a nationwide effort, led by the CPC, to strive for national independence, the country’s prosperity, and the people’s liberation and wellbeing. It is rooted in this vast land, nourished by the culture and traditions of the Chinese civilization, and draws on the achievements of human civilization. Suited to the conditions in China and embraced by the people, it has solid foundations and a bright future.
全过程人民民主,具有完整的制度程序和完整的参与实践,使选举民主和协商民主这两种重要民主形式更好结合起来,构建起覆盖960多万平方公里土地、14亿多人民、56个民族的民主体系,实现了最广大人民的广泛持续参与。全过程人民民主,既有鲜明的中国特色,也体现全人类共同价值,为丰富和发展人类政治文明贡献了中国智慧、中国方案。
[00:00.00] Whole-process people’s Democracy, giving full expression to the socialist nature of the state and the people’s principal position, serves to better represent the people’s will, protect their rights and fully unleash their potential to create.&[00:14.65] Whole-process people’s Democracy has formed and developed in a nationwide effort, led by the CPC, to strive for national independence, the country’s prosperity, and the people’s liberation and wellbeing.&[00:28.19] It is rooted in this vast land, nourished by the culture and traditions of the Chinese civilization, and draws on the achievements of human civilization.&[00:38.31] Suited to the conditions in China and embraced by the people, it has solid foundations and a bright future.&[00:45.00]&
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
95.00
发音: 93.00
流畅度: 94.00
准确度: 93.00
完整度: 100.00
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
[3]
Whole-process people’s Democracy is a creation of the CPC in leading the people to pursue, develop and realize Democracy, embodying the Party’s innovation in advancing China’s democratic theories, systems and practices. The Party’s history of struggle is a course of rallying the people and leading them to explore, establish and develop whole-process people’s Democracy. It is a logical outcome of history, theory and practice based on the strenuous efforts of the people under the leadership of the Party. It is a requisite for maintaining the very nature of the Party and fulfilling its fundamental purpose.
全过程人民民主,是中国共产党团结带领人民追求民主、发展民主、实现民主的伟大创造,是党不断推进中国民主理论创新、制度创新、实践创新的经验结晶。中国共产党的奋斗史,是团结带领人民探索、形成、发展全过程人民民主的奋斗史。全过程人民民主,是近代以来党团结带领人民长期奋斗历史逻辑、理论逻辑、实践逻辑的必然结果,是坚持党的本质属性、践行党的根本宗旨的必然要求。
[00:00.00] Whole-process people’s Democracy is a creation of the CPC in leading the people to pursue, develop and realize Democracy, embodying the Party’s innovation in advancing China’s democratic theories, systems and practices.&[00:15.47] The Party’s history of struggle is a course of rallying the people and leading them to explore, establish and develop whole-process people’s Democracy.&[00:24.63] It is a logical outcome of history, theory and practice based on the strenuous efforts of the people under the leadership of the Party.&[00:32.92] It is a requisite for maintaining the very nature of the Party and fulfilling its fundamental purpose.&[00:39.00]&
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
96.25
发音: 95.00
流畅度: 95.00
准确度: 95.00
完整度: 100.00
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
[4]
China has addressed major risks and set out on a new journey towards a modern socialist country and common prosperity, demonstrating the viability and strength of whole-process people’s Democracy. The Chinese people have greater confidence in China’s Democracy, and can now look forward to a bright future.
化解一系列重大风险,开启全面建设社会主义现代化国家新征程,向着全体人民共同富裕迈进,全过程人民民主在中华大地展示出勃勃生机和强大生命力,中国人民的民主自信更加坚定,中国的民主之路越走越宽广。
[00:00.00] China has addressed major risks and set out on a new journey towards a modern socialist country and common prosperity, demonstrating the viability and strength of whole-process people’s Democracy.&[00:12.63] The Chinese people have greater confidence in China’s Democracy, and can now look forward to a bright future.&[00:19.00]&
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
96.50
发音: 95.00
流畅度: 96.00
准确度: 95.00
完整度: 100.00
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
[5]
The political structure, economic foundation, legal principles, and institutional framework for the people to run their country were all put in place and have since developed steadily. China’s tower of Democracy was built on strong foundations and stands tall.
人民当家作主的政治架构、经济基础、法律原则、制度框架基本确立并不断发展,中国的民主大厦巍然耸立起来。
[00:00.00] The political structure, economic foundation, legal principles, and institutional framework for the people to run their country were all put in place and have since developed steadily.&[00:11.06] China’s tower of Democracy was built on strong foundations and stands tall.&[00:16.00]&
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
97.75
发音: 97.00
流畅度: 97.00
准确度: 97.00
完整度: 100.00
Whole-Process People’s Democracy Under CPC leadership
[6]
China is a diligent and wise nation with a long history. It has created a brilliant political civilization. All of five thousand years ago, ancient Chinese began to explore the concept that people are the foundation of a state. Their ideas contained the seeds of what we know today as Democracy. However, over the centuries of feudal autocracy, the people were always the oppressed and exploited underclass.
中华民族是历史悠久、勤劳智慧的民族,创造了辉煌灿烂的政治文明。在5000多年历史长河中,中国人民探索形成的民本思想,蕴含着丰富的民主因素,体现了中国人民对民主的朴素认知和不懈追求。但是,在封建专制之下,广大劳动人民始终处于受压迫受剥削的最底层。
[00:00.00] China is a diligent and wise nation with a long history.&[00:03.85] It has created a brilliant political civilization.&[00:07.23] All of five thousand years ago, ancient Chinese began to explore the concept that people are the foundation of a state.&[00:14.87] Their ideas contained the seeds of what we know today as Democracy.&[00:19.83] However, over the centuries of feudal autocracy, the people were always the oppressed and exploited underclass.&[00:27.00]&
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
97.25
发音: 96.00
流畅度: 97.00
准确度: 96.00
完整度: 100.00
Chinese modernization
[7]
Education, science and technology, and human resources are the foundational and strategic pillars for building a modern socialist country in all respects.
教育、科技、人才是全面建设社会主义现代化国家的基础性、战略性支撑。
[00:00.00] Education, science and technology, and human resources are the foundational and strategic pillars for building a modern socialist country in all respects.&[00:10.00]&
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
97.00
发音: 96.00
流畅度: 96.00
准确度: 96.00
完整度: 100.00
Chinese modernization
[8]
The essential requirements of Chinese modernization are as follows: upholding the leadership of the Communist Party of China and socialism with Chinese characteristics, pursuing high-quality development, developing whole-process people’s democracy, enriching the people’s cultural lives, achieving common prosperity for all, promoting harmony between humanity and nature, building a human community with a shared future, and creating a new form of human advancement.
坚持中国共产党领导,坚持中国特色社会主义,实现高质量发展,发展全过程人民民主,丰富人民精神世界,实现全体人民共同富裕,促进人与自然和谐共生,推动构建人类命运共同体,创造人类文明新形态。
[00:00.00]
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
96.00
发音: 94.00
流畅度: 96.00
准确度: 94.00
完整度: 100.00
Chinese modernization
[9]
Chinese modernization is the modernization of a huge population, of common prosperity for all, of material and cultural-ethical advancement, of harmony between humanity and nature and of peaceful development.
中国式现代化是人口规模巨大的现代化,是全体人民共同富裕的现代化,是物质文明和精神文明相协调的现代化,是人与自然和谐共生的现代化,是走和平发展道路的现代化。
[00:00.00] Chinese modernization is the modernization of a huge population, of common prosperity for all, of material and cultural-ethical advancement, of harmony between humanity and nature and of peaceful development.&[00:13.00]&
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
96.75
发音: 95.00
流畅度: 97.00
准确度: 95.00
完整度: 100.00
Chinese modernization
[10]
The essential requirements are upholding the leadership of the CPC and socialism with Chinese characteristics, pursuing high-quality development, developing whole-process people’s democracy, enriching the people’s cultural lives, achieving common prosperity for all, promoting harmony between humanity and nature, building a human community with a shared future, and creating a new form of human advancement.
中国式现代化的本质要求是:坚持中国共产党领导,坚持中国特色社会主义,实现高质量发展,发展全过程人民民主,丰富人民精神世界,实现全体人民共同富裕,促进人与自然和谐共生,推动构建人类命运共同体,创造人类文明新形态。
[00:00.00] The essential requirements are upholding the leadership of the CPC and socialism with Chinese characteristics, pursuing high-quality development, developing whole-process people’s democracy, enriching the people’s cultural lives, achieving common prosperity for all, promoting harmony between humanity and nature, building a human community with a shared future, and creating a new form of human advancement.&[00:26.00]&
xieyibin(谢毅斌) 2022/11/8
96.00
发音: 94.00
流畅度: 96.00
准确度: 94.00
完整度: 100.00
当前页
共计1页
顶部
到指定页
录音
停止1
开 始
暂 停
结 束
重新计时